-
《战争画师》摘抄
2009-11-03
《战争画师》
——[西班牙]阿图洛·贝雷兹—雷维特 著/ 张雯媛 译 (陕西师范大学出版社)我没有读的很认真,不过是看到让自己眼前一亮的字句时,就慢下来细看前后文。这本书我感觉一般般吧。
[下面是摘抄]
- “在战俘营里,……可以学到一种东西,那就就是等待。当然,人一开始就会没有耐性,就是您能想象到的恐惧,不确定感……没错,最初几个星期并不好过,而且最脆弱的人在那个时候就消失了,他们因无法忍受漫长的等待而死去,另一些人则选择自杀。……”
- “……但是时间过去了,它仍继续进行着,并且还有一段时间一切都停滞不动。日子不再可数,希望也随之消逝……那个时候人就变成一个真正的俘虏,换句话说,就是专职的俘虏,一个有耐性的俘虏。”
- “那么依您看来,是什么原因让人类乐于进行凌虐和屠杀呢?”
“人类的智慧吧,我猜。”
……真正的残忍需要算计。
- 没错,有些气象学家望着天空,只能看到等压线。
- 属于死人的那种孤寂。他这辈子拍下的所有死人看起来都孤单至极,没有任何孤寂比死亡那种绝对又不可挽回的孤寂更完美……
- 量子力学的一个基本原理是,人在观察现实之际才创造了现实。
- “‘有人性’这字眼会毁了一个摄影师,会让他陷入自我意识,他就不再能透过镜头看见外面的世界了。因为,最后他所拍下来的都是他自己的内心世界。”
- “光可能有多重?”
“差不多黑暗的重量。每立方厘米将近三千克。”
“您是指空气。”
“当然。”
- “当然,在战争里,那一切都重要。差了几厘米刚好没踩到地雷……或者踩到了……”
- “……战争如同混沌的升华,是一种秩序,把自己的规则伪装为合理的秩序。”
- “当然……那几乎是种精准的科学,好比气象学……”
- “在战争中就更明显了。再怎么说,战争不过是把日子带到极端戏剧性的地步……”
- “……您仔细想想,向来都有海啸。问题在于,以前我们并不会企图在海岸线上兴建顶级旅馆……”
- ……那些简单的动机可以让一个稍有狂热、仇恨或捞钱念头的人无差别地伤害所有人。
- 偶然那回事是相对的。
- “不确定的是玩游戏的人,不是规则本身……一颗子弹可能会有的无数个弹道中,只有一个会在现实里发生。”
- “……游戏的规则并不是起点,而是终点…… ”
- “当然,得在生命结束之前。如果没在自己背后留下一座燃烧的特洛伊城,就不该离开这个世界。”
- “……如果不是您,就会是任何另一个人……您好像是一只把自己看得太重要的蚂蚁,人们脚下踩的是哪一只蚂蚁都没差别啊。从蚂蚁的角度来看,那永远都像是上帝的鞋子,但是杀死蚂蚁的是几何,踩在国际象棋精准棋盘上的是‘偶然’的步伐……”
-
雜誌摘抄
2009-10-24
From <Newsweek> October 19,2009(AUS)
<WHY INDIA FEARS CHINA> by Jeremy Kahn
To many Indians, China is an expansionist power bent on thwarting India's rise as a serious challenge to Beijing's influence in Asia. They are haunted by memories of India's 1962 war with China, in which China launched a massive invasion along the length of the frontier, routing the Indians before unilaterally halting at what today remains the de facto botherm, known as the Line of Actual Control (LAC). They are fearful of China's expanding naval presence in the Indian Ocean, seeing its widening network of naval bases as a noose that could be used to strangle India. They blast Prime Minister Manmohan Singh for alleged weakness in the face of this growing threat. Bharat Verma, editor of the Indian Defence Review, predicted in a widely publicized essay this summer that China due to the worldwide economic slump, he says, the leadership in Beijing needs "a small military victory" to unify the nation, and India is "a soft target," due to Singh's fecklessness. In recent weeks India's defense minister and the heads of the Army and Air Force have felt compelled to reassure the public that "there will be no repeat of 1962."
These warnings completely misread China's intent. While India worries about the larger army and wealth of China, China worries about the larger milintary and economy of the United States. In Asia, its stated aim is to follow a "peaceful rise" that benefits all its neighbors, India included, and there's little reason to doubt this goal. Beijing is an insecure power, not an aggressive one, because of the real threat of social and economic unrest at home. China's growing naval presence in the India Ocean reflects a legitimate interest in protecting the sea lanes upon which Beijing depends for its supply of oil and natural resources from Africa and the Middle East. The border movements should be seen in the same light: it's not about an external threat from India per se, but India's relationship to the internal threat from Tibet.
-
應該是个經濟問題
2009-10-20

有點出乎意料的結果,好像有點太不人道吧……?
似乎並非是武力能夠根除的問題啊。而且用武力解決,對中國的國際形象也不好吧?
-
历届诺贝尔和平奖汇总[3]
2009-08-30
诺贝尔和平奖(英文:The Nobel Peace Prize,挪威语与瑞典语:Nobels fredspris),是由瑞典发明家阿尔弗雷德·诺贝尔于1895年所创立的五个诺贝尔奖中之一,由挪威诺贝尔委员会选出得主。不同于其他四个奖项是于瑞典颁发,一年一度的诺贝尔和平奖颁奖典礼是于12月10日(诺贝尔逝世纪念日)在挪威首都奥斯陆举行。挪威诺贝尔委员会则是由5位评审委员组成,其成员是由挪威议会任命[1]。
根据诺贝尔的遗嘱,评选诺贝尔和平奖得主的宗旨是“为促进民族团结友好、取消或裁减常备军队以及为和平会议的组织和宣传尽到最大努力或作出最大贡献的人”。不过该奖项也可以授予符合获奖条件的机构与组织。基本上,诺贝尔和平奖是对本年度全球境况,尤其是危机方面境况的一种反映。







